
1."知道"用日语怎么说
日语中我的说法很多,下面大概列举下
1.わたし(私) 常用
这是日语中“我”的最普通的说法。它基本上不受年龄、性别的约束。わたし比わたくし更通俗、常用。
2.わたくし(私) 常用
也是常用的说法,但比わたし正中。在比较郑重、严肃的场合或对身份比自己高、资历比自己深的人说话时使用。
3.あたし 女用
是わたし的音变,语气比わたし更随便一些。这个词曾经是男女共用的词汇,现代基本上成了女性用语。
4.ぼく(仆) 男用
是男子对同辈或晚辈的自称。不如わたし郑重,给人以亲近、随和的感觉。古代读成やちかれ,是表示自谦的第一人称代词,起初男女通用,从明治时代起,学生们开始读成ぼく。
5.こちら 常用,但不一定特指我自己
强调说话者自身或自身一方的情况时使用。一般用于介绍别人的时候。
6.あっし 不常用
比わたし俗。是木匠、瓦匠等的男性手艺人的用语。给人以洒脱、豪侠的感觉。
7.わし 老年常用
是わたし的音变。语感比おれ略郑重一些。江户时代曾是女性对亲密者的用语,现代已经成为了年长的男性或相扑界人士在同辈及晚辈人面前的用语。
8.わっち 不常用
是わたし的音变。比わたし俗。曾是木匠、瓦匠等手艺人的用语。
9.おれ(俺) 常用
俗语。是关系密切的同辈男性之间或在身份低的人面前的用语。
10.おいら 不常用
是おれら的音变。现代通常是男性用语,语感略比おれ俗。
11.こちとら 不常用
同おれ和おいら。较俗,有尊大语气。
12.それがし(某) 不常用
古语,有尊大语气。这个词是在日本镰仓时代以后才作为第一人称代词使用的。本来是男性自谦语,后来作为尊大的第一人称代词使用。
13.おら 不常用
同おれ和おいら。江户时代的女商人也曾用这个词自称。
2.我知道了用日语怎么说①日语中的”选择“:えらんで
②日语中的”我知道了“:
[我知道了]这句话,根据不同的场合有不同的说法。
*我知道了他已经有女朋友了
彼がもう彼女居ることを知ってる
知ってる(しってる)-简语
知りました-敬语
*母亲对孩子说:今天要下雨别忘了带雨伞,孩子说:我知道了。
今日は雨降りそうなので、伞を忘れないでね。
分かった(わかった)-简语
分かりました(わかりました)-敬语
*在饭店,客人对店员说:来一碗拉面,店员说:我知道了
らーめん一杯ください
畏まりました(かしこまりました)
*在公司,上司对部下说:把这个文件送到营业部的某某人那里,部下说:我知道了。
この书类は営业部の○○に渡して顶戴
承知しました(しょうちしました)
*董事长对秘书说:通知股东们明天上午10点钟开会,秘书说:我知道了。
明日の10时会议を开くので、役员たちに连络を取って。
存知ました(ぞんじました)
3.“我知道了”用日语如何说1、哇卡里马西哒 (わかりました)尊敬体,用于尊敬的对象
2、哇卡哒 (わかった)用于朋友之间
日语中常见句:
こんばんは。 ko n ba n wa 晚上好。
おはようございます。 o ha yo u go za i ma su早上好。
お休(やす)みなさい。 o ya su mi na sai 晚安。
お元気(げんき)ですか。 o ge n ki de su ka您还好吧
いくらですか。 i ku ra de su ka多少钱?
すみません。 su mi ma se n 不好意思,麻烦你…。
ごめんなさい。 go me n na sa yi 对不起。
どういうことですか。 do u i u ko to de su ka 什么意思呢?
4.了解,知道 用日语怎么说,并且 写读音一般可以用:
分かりました,读作瓦卡利玛西塔
了解(りょうかい),读作聊嘎一
分かる
【わかる】【wakaru】
1. 【自动・一类】
(1)知道。清楚。(明らかにする。)
犯人が分かる。/判明犯人。
友だちの住所が分かる。/知道朋友的住处。
试験の结果が分かる。/考试的结果揭晓。
真相が分かった。/判明真相。
どんなに心配したか分からない。/不知操了多少心。
どうしたらよいか分らない。/不知如何是好。
…ということがあとで分かった。/事后才知道……。
彼はすぐに,わたしだと分かった。/他马上认出是我。
伤あとはいまではほとんど分からない。/伤痕现在几乎看不出来了。
(2)理解。懂得。(事の筋道がはっきりする。)
君にはここの意味が分かるか。/你懂得这儿的意思吗?
あまり早口で何を言っているのか分からない。/说得太快,听不懂说的是什么。
わたしにはどうしても分からない。/我怎么也不懂。
音楽がよく分かる。/精通音乐。
(3)通情达理。通晓世故。(世情に通じて顽固なことを言わない。)
话の分かった人。/通情达理的人。
分からないことを言う人だ。/是个不讲理的人。
下一章>>>更多精彩






